Існують консультаційні пункти, в яких Вам допоможуть подати заяву про надання притулку. Деякі з них Ви знайдете нижче на нашому сайті. Обов’язково скористайтеся цими можливостями! Цей вебсайт не замінює собою юридичну консультацію, а лише служить першим орієнтиром для біженців у Німеччині. За потреби працівники консультаційних пунктів також порекомендують Вам спеціальних юристів/адвокатів, які зможуть відповісти на Ваші конкретні запитання і забезпечити Вам подальшу підтримку.

Центр прийому біженців Ральштедт (Ankunftszentrum Rahlstedt)

Прибуття в Гамбург

Примітка. У зв’язку з пандемією коронавірусу при прибутті в Ankunftszentrum (Центр прийому біженців) Вам передусім буде необхідно пройти корона-тест.

Якщо тест покаже позитивний результат, і у Вас будуть виявлені симптоми хвороби, Вас спочатку помістять у лікарню і нададуть Вам медичне обслуговування.

Якщо тест покаже позитивний результат, але у Вас не буде виявлено симптомів, Вас помістять на карантин у ізольоване приміщення в спеціальному карантинному корпусі (Quarantäneeinrichtung).

В обох випадках Ваша реєстрація і подальший розподіл до однієї з федеральних земель відбудеться лише після того, як Ви одужаєте або пройдете карантин (Quarantäne).

Якщо результат тесту буде негативним, Вас зареєструють як біженця. Якщо розгляд Вашої заяви про надання притулку проходитиме в Гамбурзі, Вас помістять на карантин у спеціальний карантинний корпус (Quarantäneeinrichtung). При цьому Ви будете зобов’язані декілька днів проживати наодинці або з Вашою родиною в ізольованому від інших біженців приміщенні, щоб запобігти небезпеці поширення коронавірусу. Однак може трапитися й так, що Вас поселять окремо від інших членів Вашої родини, якщо результат їхнього тесту буде позитивним.

Як у центрі прийому біженців (Ankunftszentrum), так і в карантинному корпусі (Quarantäneeinrichtung) Вам будуть видані захисні маски.

Докладнішу інформацію про захист від коронавірусу Ви знайдете тут: https://we-inform.de/portal/uk/gesundheit-uk/

Перш за все Вам необхідно звернутися в центр прийому біженців (Ankunftszentrum) у районі Ральштедт (за адресою: Bargkoppelweg 66a).

Там проведуть Вашу реєстрацію. При реєстрації буде зібрано Ваші персональні дані, наприклад, Ваше ім’я і дату народження, а також зроблено Ваш знімок і взято відбитки пальців. Після цього буде прийнято рішення, в якій федеральній землі Німеччини має проходити розгляд Вашої заяви про надання притулку. Про це рішення Вам буде повідомлено негайно.

Як правило, на прийняття цього рішення Ви вплинути не можете. Однак існують деякі винятки з загального правила, наприклад, наявність тяжкої хвороби або інвалідності. Тому подібну інформацію обов’язково треба вказати!

Існують люди, які потребують особливого захисту (besonders schutzbedürftig) під час обробки їхньої заяви про надання притулку. До них належать, поміж іншим, неповнолітні особи (без супроводу), інваліди, особи похилого віку, самотні батьки з малолітніми дітьми, люди з серйозними фізичними або психічними захворюваннями, а також жертви насильства. Якщо Ви пережили або побачили багато жахливих речей, це може також призвести до проблем психічного характеру. В такому разі Ви теж вважатиметеся особою, яка потребує особливого захисту (besonders schutzbedürftig). Тоді Вашим потребам при розгляді заяви буде приділятися особлива увага. Зверніться до консультаційного пункту.

Докладнішу інформацію та адреси консультаційних пунктів Ви знайдете на сторінках нашого сайту «Traumata und psychische Belastungen» (Травми та психічні навантаження) або «Geflüchtete mit Behinderung» (Біженці з інвалідністю) в розділі, присвяченому темі здоров’я: https://we-inform.de/portal/uk/gesundheit-uk/

2 Перша реєстрація

Процедура надання притулку за межами Гамбурга

Якщо розгляд Вашої заяви про надання притулку буде проходити в іншій федеральній землі, Ви одразу про це дізнаєтеся. Вам буде видано свідоцтво про реєстрацію (Anlaufbescheinigung) з зазначенням адреси компетентного органу. За цією адресою Вам необхідно подати свою заяву про надання притулку. Ви також отримаєте квиток на поїзд, щоб доїхати до пункту призначення.

Якщо Ваша поїздка до пункту призначення буде можливою лише наступного дня, Ви зможете переночувати в центрі прийому біженців (Ankunftszentrum). Тільки після Вашого звернення до компетентного органу в іншій федеральній землі, зазначеного в свідоцтві про реєстрацію (Anlaufbescheinigung), Вам буде видано так звану довідку про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis).

Процедура надання притулку в межах Гамбурга

Якщо розгляд Вашої заяви про надання притулку має проходити в самому Гамбурзі, Вам негайно буде видано довідку про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis). Простежте за тим, щоб Ваші ім’я/прізвище і дата народження були вказані правильно!

Тепер Ви офіційно зареєстровані в Німеччині як претендент на отримання статусу біженця, однак Ви ще не подавали заяву про надання притулку.

Довідка про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis) має термін дії до 6 місяців. За теперішніх умов вона зазвичай видається на 1 тиждень. Якщо після закінчення терміну дії Вашої довідки про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis) Ви ще не отримаєте жодного іншого документа, що надає право на проживання в країні (наприклад, дозволу на тимчасове перебування (Aufenthaltsgestattung)), Вам слід звернутися до Ausländerbehörde (відомства у справах іноземців) в центрі прийому біженців або за адресою: Hammer Straße 30-34. У разі втрати документа на тимчасове перебування Вам також необхідно звернутися до зазначеного органу.

Як тільки Вам буде видано довідку про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis), Ви отримаєте право на житло, харчування і медичну допомогу. Завжди носіть із собою довідку про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis), а також інші документи, видані Вашим компетентним органом!

3 Перший медичний огляд (Erstuntersuchung)

Одразу після Вашої реєстрації буде проведено Ваш перший медичний огляд (Erstuntersuchung), який відбудеться за адресою: Bargkoppelstieg 10-14. У його обсяг входитимуть рентгенівське обстеження (Röntgenuntersuchung), забір крові та короткий зовнішній огляд усього тіла. Цей огляд є важливим для того, щоб, наприклад, своєчасно діагностувати заразні хвороби та призначити відповідне лікування. При проходженні медичного огляду Ви також можете вакцинуватися.

Жінки можуть попросити, щоб їх оглядала лікар-жінка.

4 Подання офіційної заяви про надання притулку і співбесіда (Anhörung)

Співробітники BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, Федерального відомства з питань міграції та біженців) приймуть Вашу офіційну заяву про надання притулку в Німеччині, а також видадуть Вам дозвіл на тимчасове перебування (Aufenthaltsgestattung). Цей дозвіл на тимчасове перебування (Aufenthaltsgestattung) необхідно завжди носити з собою!

РЕГЛАМЕНТ «ДУБЛІН III»

Якщо Ви раніше були зареєстровані в іншій країні Дублінської угоди, Вам поставлять відповідні запитання. Зареєстрованою вважається та особа, у якої, наприклад, брали відбитки пальців. Завдяки загальноєвропейській системі даних німецькі установи зможуть простежити Вашу попередню реєстрацію в будь-якій іншій державі Європи. Може статися так, що подавати заяву про надання притулку Вам доведеться саме в цій іншій державі. У такому випадку Вас буде відправлено назад до цієї країни. За необхідності Ви можете звернутися по допомогу до консультаційного пункту.

СПІВБЕСІДА (ANHÖRUNG)

Вирішальну роль при розгляді Вашої заяви про надання притулку відіграє співбесіда (Anhörung) з працівниками відомства. Під час цієї співбесіди Вас попросять розповісти, чому Ви покинули свою країну. Оскільки співбесіда (Anhörung) має надзвичайно важливе значення, Вам слід добре підготуватися до неї заздалегідь.

Можливо, співбесіда (Anhörung) з Вами відбудеться вже невдовзі після Вашого прибуття, навіть у той же самий день, що й подання заяви про надання притулку. Тому обов’язково дізнайтеся заздалегідь усю важливу інформацію, ґрунтовно підготуйтеся до співбесіди і в разі потреби зверніться до консультаційного пункту.
Згідно з діючими зараз правилами, замість співбесіди (Anhörung) з працівником відомства Вам можуть видати анкету (Fragebogen) для заповнення. У будь-якому разі при заповненні анкети слід скористатися підтримкою консультанта.

Більш докладну інформацію щодо співбесіди (Anhörung) можна знайти за посиланням: https://we-inform.de/portal/uk/anhoerung-uk/

Посібник з проходження співбесіди (Anhörung), а також перелік стандартних питань з перекладом різними мовами Ви зможете знайти тут: https://arrivalaid.org/anhoerungsbegleitung-klagebegleitung/

На цій сторінці також наводиться інформація іншими мовами: https://www.asyl.net/view/detail/News/information-zur-anhoerung-im-asylverfahren/

На Вашій співбесіді (Anhörung) будуть присутні посадовець, відповідальний за прийняття рішення стосовно надання притулку, і перекладач. За бажанням Ви можете привести на співбесіду ще кого-небудь. Однак ця особа повинна бути попередньо зареєстрованою в BAMF (Федеральному відомстві у справах міграції та біженців) , а також не може бути зацікавленою стороною в процесі надання Вам притулку. Для Вашого адвоката або опікуна попередня реєстрація не потребується.

Якщо Ви ще не готові розповідати про події, які завдали Вам тяжких переживань, будь ласка, одразу повідомте про це.

Жінки можуть попросити, щоб з ними працювали посадовець та перекладач жіночої статі.

5 Прийняття рішення

Надання притулку:

Якщо після розгляду Вашої заяви про надання притулку буде прийнято позитивне рішення, Ви отримаєте від відомства у справах іноземців дозвіл на перебування в країні (Aufenthaltserlaubnis) у вигляді електронного виду на проживання (elektronischer Aufenthaltstitel (eAT)). Наявність цього документа дає Вам право на відвідування інтеграційного курсу (Integrationskurs), а також на працевлаштування.

Визнання статусу біженця є обов’язковою передумовою для подання заяви на возз’єднання сім’ї (Familiennachzug). возз’єднання з членами своєї сім’ї, подайте відповідну заяву протягом 3 місяців після визнання Вашого статусу біженця до закордонного представництва Вашого посольства. Заяву можна подати в режимі онлайн за наступним посиланням: https://fap.diplo.de/webportal/desktop/index.html. Дізнайтеся у працівників консультаційного пункту, в яких випадках Вам буде дозволено возз’єднатися з членами Вашої родини.

Примітка: Якщо дозвіл на тимчасове перебування буде видано строком лише на один рік (субсидіарний захист, subsidiärer Schutz), це значно ускладнить процес возз’єднання сім’ї (Familiennachzug). Тому після отримання статусу біженця Вам слід якомога скоріше звернутися до юридичного консультанта, перш ніж спливе термін для подання апеляції проти рішення.

Відмова в наданні притулку:

Якщо Вашу заяву про надання притулку буде відхилено, Ви отримаєте негативне рішення з вимогою залишити країну.

Проти цього рішення Ви можете подати апеляцію. Залежно від причини відмови термін подання апеляції може становити 1 або 2 тижні. У разі недопустимого або очевидно необґрунтованого позову цей термін триває лише 1 тиждень. Тому регулярно стежте за надходженням Вашої пошти. При відмові в наданні притулку Вам необхідно якомога скоріше звернутися до консультаційного пункту! Інакше Ви будете зобов’язані залишити Німеччину найближчим часом. Якщо Ви не виконаєте цього зобов’язання, Вам буде загрожувати депортація (тобто примусове повернення до країни походження) з забороною повторного в’їзду.

Такі держави, як Албанія, Боснія і Герцеговина, Гана, Косово, Македонія, Чорногорія, Сенегал та Сербія, з точки зору німецького законодавства про надання притулку вважаються безпечними країнами походження (sichere Herkunftsstaaten). Тому шукачі притулку з цих країн мають невеликі шанси на успіх. Однак у будь-якому разі BAMF (Федеральне відомство у справах міграції та іноземців) зобов’язане ретельно розглядати кожну заяву про надання притулку.

Відтермінування депортації (Duldung)

Існують різноманітні причини, наприклад, ситуація у Вашій рідній країні або стан Вашого здоров’я, з огляду на які навіть після негативного рішення BAMF Ви можете отримати відтермінування депортації (Duldung, або право тимчасово залишатися в країні). Поки у Вас є на руках чинний документ, що дає право на відтермінування депортації (Duldung), Ви, як правило, не можете бути депортовані з Німеччини в іншу країну. Однак відтермінування депортації (Duldung) може бути в будь-який час анульована.
Якщо Ви під час свого перебування в країні почнете відвідувати курс навчання (Ausbildung) (за умови, що Вам це буде дозволено), Ви також зможете зробити запит щодо відтермінування депортації в зв’язку з навчанням (Ausbildungsduldung) терміном дії до 3 років.

Втім, проживання в Німеччині з відтермінуванням депортації (Duldung) означатиме для Вас багато обмежень у порівнянні з дозволом на тимчасове перебування (Aufenthaltserlaubnis). Наприклад, Вам може бути заборонено працювати, і Ви, як правило, не матимете чітких перспектив на майбутнє. Тому в будь-якому разі є доцільним отримати консультацію з цих питань.

Рішення ще не прийнято:

Якщо рішення по Вашій заяві про надання притулку не буде прийнято одразу, Ви отримаєте дозвіл на тимчасове перебування (Aufenthaltsgestattung), який діятиме впродовж 6 місяців. Знову простежте за тим, щоб Ваші ім’я/прізвище і дата народження були вказані правильно. Коли термін дії Вашого дозволу на тимчасове перебування (Aufenthaltsgestattung) закінчиться, Вам буде необхідно подати запит про його продовження до відомства у справах іноземців (Ausländerbehörde), Центру прийому біженців (Ankunftszentrum) або до установи за адресою: Hammer Straße 30-34.

Консультація щодо повернення додому: Якщо Ви бажаєте повернутися до країни свого походження або змушені зробити це в зв’язку з відхиленням Вашої заяви, співробітники Центру підтримки біженців (Flüchtlingszentrum) за адресою Adenauerallee 10, зможуть надати Вам необхідну консультацію та допомогу при поверненні додому.

6 Закінчення терміну дії або втрата документа, що дає право на перебування в країні

У зв’язку з поточною пандемією коронавірусу може статися так, що після закінчення терміну дії Вашого дозволу на тимчасове перебування Вам не доведеться знову особисто звертатися до відомства у справах іноземців (Ausländerbehörde). Вам буде необхідно лише отримати довідку про те, що Ваш документ про право перебування продовжує діяти. У цій довідці також буде вказано, коли Вам слід з’явитися на персональну співбесіду в відомстві у справах іноземців (Ausländerbehörde). Завжди носіть цю довідку з собою. Якщо Ваш документ про право перебування в країні невдовзі втратить чинність, а Ви ще не отримали вищезазначеної довідки, будь ласка, зверніться до відомства у справах іноземців (Ausländerbehörde) за електронною адресою: (m328@amtfuermigration.hamburg.de,, або за телефоном: +49 40 428992288, (з понеділка по четвер 8:00 – 14:00, у п’ятницю 8:00 – 12:00).

Якщо Ваш дозвіл на тимчасове перебування буде втрачено, Вам також необхідно надіслати запит до відомства у справах іноземців (Ausländerbehörde). У відомстві у справах іноземців (Ausländerbehörde) за адресою: Hammer Straße 30-34 Вам видадуть свідоцтво про втрату документа (Verlustbescheinigung, строком дії до 14 днів), а також повідомлять дату і час зустрічі, при якій можна буде отримати новий дозвіл на тимчасове перебування. Якщо Ваш документ було вкрадено , Вам слід на додаток до цього звернутися до поліції.

Консультаційні пункти для біженців:

За нижченаведеними адресами знаходяться консультаційні пункти, де Вам нададуть допомогу при розгляді Вашої заяви про надання притулку. Консультації для біженців є безкоштовними і конфіденційними. Співробітники консультаційних пунктів розмовляють багатьма різними мовами! Втім, на першу консультацію в закладі невеликого розміру може бути доцільно привести з собою кого-небудь у якості перекладача.

flucht•punkt: Eifflerstraße 3, fluchtpunkt@diakonie-hhsh.de, консультація за телефоном: +49 40 43250080 (у понеділок з 09:30 до 13:00, у середу з 10:00 до 14:00), консультація в офісі (Ви маєте бути вакциновані проти коронавірусу, одужати після захворювання на коронавірус або принести з собою тест із негативним результатом і захисну маску): у середу з 10:00 по 14:00,  www.fluchtpunkt-hamburg.de

Центр підтримки біженців (Flüchtlingszentrum): Adenauerallee 10; будь ласка, домовтеся про зустріч заздалегідь за електронною адресою: info@fz-hh.de, або за телефоном: +49 40 2840790 (у понеділок та п’ятницю: 9:00 – 13:00, 14:00 – 16:00, у вівторок та четвер: 9:00 – 13:00, 14:00 – 17:00, у середу: 14:00 – 17:00); вебсайт: www.fz-hh.de

Beratungsstellen für Geflüchtete:

Café Exil («Кафе Екзіль»): Hammer Straße 10, тел. +49 40 2368216, у понеділок та вівторок: з 8:00 до 14:00, у четвер: з 15:30 до 18:00, у п’ятницю (тільки для жінок): з 9:00 до 13:00, у середу зачинено, http://cafe-exil.antira.info/

Refugee Law Clinic (Юридична клініка для біженців): KБезкоштовна юридична консультація щодо положень Дублінської угоди та процедури возз’єднання сім’ї, підготовка до співбесіди з працівниками органів, відповідальних за надання притулку, а також допомога для жінок, дівчат і представників ЛГБТІ-спільноти. Докладнішу інформацію Ви знайдете за посиланням: www.rlc-hh.de

Консультації через відеочат: у п’ятницю з 15:00 до 18:00, попередній запис у четвер до 20:00 за електронною адресою: rlc-beratung@uni-hamburg.de (якщо Вам будуть потрібні послуги перекладача, будь ласка, повідомте про це); посилання з запрошенням на відеочат буде відправлено Вам електронною поштою

Останнє оновлення: 01.01.2023